"Pony Hopp" by Ethelbert Grabenhorst The story headline is "Ein interaktiver Heimatkurzfilm". Include German by Banbury & Christian Bluemke. Part - Bühnentechnik, Einleuchten, Kostüm und Maske Section - Rideable Vehicles und Locksmith Include Rideable Vehicles by Graham Nelson. Include Locksmith by Emily Short. [ Die deutschen Standardmeldungen für diese Extensions werden automatisch durch deutsche ersetzt. ] Section - Szenenbild Use inventory indent and the inventory hyphen bullet. Rule for deciding whether all includes scenery: it does not. Rule for deciding whether all includes animals: it does not. Section - Der Hauptdarsteller The player is male. Section - Dinge, die bei Spielbeginn beim Hauptdarsteller sind A Hony-Popp is an edible male thing carried by the player. Understand "bonbon", "leckerli", "eklig", "ekelhaft", "hony" and "popp" as the Hony-Popp. The description is "Ein ganz furchtbar ekliges Kräuter-Bonbon." Instead of eating the Hony-Popp, say "Dieses Honig-Salbei-Aroma konntest du noch nie ausstehen." The Schlüssel is a male passkey. It unlocks the Sparschwein. It is male. Understand "schluessel" as the Schlüssel. The Schlüssel is carried by the player. Section - Reiten Understand "reit nach/richtung [direction]" as going. Instead of climbing a rideable animal, try mounting the noun. Instead of going nowhere when the player is carried by a Pony (called the Biest), say "[Der Biest] weigert sich, in diese Richtung zu gehen." Part - Ruhe bitte, wir drehen! Section - Lasst die Spiele beginnen When play begins, say "Endlich wieder Sommerferien! Du hast dich sofort in den Zug nach Norden gesetzt und bist auf deinen Lieblings-Ponyhof gefahren. Nicht, dass du Pferde besonders magst, aber du hast so deine speziellen Gründe, immer wieder herzukommen. Du bemerkst irgendetwas Klebriges in deiner Hand -- wie ist das denn da hingekommen?" Section - Der Immenhof The Immenhof is a room. "Hier auf dem romantischen Ponyhof verbringst zu seit zwei Jahren deine Sommerferien. Du kannst Pferde nicht ausstehen, aber Mädels gibt's hier ja auch. Munkelt man." A Pony is a kind of rideable animal. The plural of Pony is Ponys. A pony can be satt or hungrig. Mirabell is a female Pony in the Immenhof. "[if the location is the Immenhof]Vor dem Haupthaus steht das Pony Mirabell[otherwise]Mirabell ist hier[end if]." The description is "Ein braunes Pony, das dir bis zur Hüfte reicht." Understand "pony", "pferd" and "tier" as Mirabell. Mirabell is hungrig. The Haupthaus is neuter scenery in Immenhof. Understand "haus" and "gebaeude" as the Haupthaus. The description is "Das Anwesen könnte eine Renovierung vertragen. Aber Oma Jantzen will euch glauben machen, sie sei pleite. Und woher kommt dann der nagelneue Hummer hinterm Haus?" Check going when the player is carried by a Pony (called the Biest): if the Biest is hungrig: say "[Der Biest] schein[t Biest] Hunger zu haben. Ohne ein Leckerli bewegt sich [der Biest] heute nicht mehr."; stop the action; Instead of giving the Hony-Popp to Mirabell: remove the Hony-Popp from play; now Mirabell is satt; say "Mirabell verschlingt das Bobon und wiehert glücklich.". Section - Die Wiese The Wiese is west from the Immenhof. "Eine saftig-grüne Wiese, wie es sie nur in Technicolor gibt." Section - Der Buchenhain The Buchenhain is north from the Wiese. "Ein lauschiges Wäldchen." The Sparschwein is a locked openable container in the Buchenhain. "Unter einem Baum liegt ein Sparschwein auf dem Boden." Understand "schwein", "dose" and "spardose" as the Sparschwein. Section - Letzte Klappe, Drehschluss und die Dispo für morgen Instead of searching the Sparschwein: say "Du schaust durch die Öffnung im Sparschwein und findest darin Oma Jantzens Platinmünzen. Endlich! Jetzt kann das Gehöft doch noch dieses Jahr renoviert werden."; end the game in victory. Test me with "inventar / u popp / u mirabell / kletter auf sie drauf / reite nach westen / gib mirabell das bonbon / i / reite nach westen / reite nach norden / steig ab / nimm schwein / öffne es / i / schau in schwein".